شناخت ایران و قزاقستان از ظرفیتهای یکدیگر پیشنیاز توسعه روابط فرهنگی است
تاریخ انتشار: ۲۶ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۰۳۳۵۶۱
به گزارش ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سلسله برنامههای سفر خود به قزاقستان با درخان قواندیق اولی قدرعلی، وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان دیدار و گفتوگو کرد.
درخان قواندیق اولی قدرعلی در سخنانی، ضمن تبریک به ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بابت دریافت مدال صلح و تفاهم توسط رئیس جمهور قزاقستان گفت: ما ارزش و احترام خاصی برای تلاش و مشارکت موثر حضرتعالی و هیات همراه در کنگره هفتم ادیان جهانی و سنتی قائل هستیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان با اشاره به سی امین سالگرد روابط ایران و قزاقستان گفت: با اینکه روابط دیپلماتیک ما به ۳۰ سال گذشته بر میگردد، همچنان روابط فرهنگی ما قرن ها ادامه دارد و رئیس جمهور کشورمان در سفر به ایران به این امر اشاره کردند.
وی افزود در چارچوب این سفر توافقات خوبی صورت گرفت. یک یادداشت تفاهم با آژانس خبر صدا و سیما امضاء شد.
درخان قواندیق اولی قدرعلی با اشاره به پخش فیلمهای ایرانی از برخی شبکههای قزاقستان اظهار داشت: سطح فیلمهای ایرانی را خوب ارزیابی میکنم. امیدوارم به زودی شاهد حضور بیشتر فیلمهای ایرانی در شبکههای مختلف قزاقی باشیم.
درخان قواندیق اولی قدرعلی در عین حال، افزود: هفتمین کنگره رهبران ادیان جهانی و سنتی به خوبی انجام شد و با یک بیانیه پایانی به اتمام رسید. نقش حضرتعالی که در عالی ترین سطح در کنگره شرکت کردید، ستودنی است.
وزیر اطلاع رسانی و توسعه اجتماعی قزاقستان بیان کرد: لازم است همکاریهای ما به خوبی و با سرعت هرچه بیشتر ادامه یابد.
وی اضافه کرد: ما مطالعات مشترکی در زمینه فارابی داریم و تحقیقات خوبی در خصوص فارابی از کتاب جامع التواریخ داریم.
درخان قواندیق اولی قدرعلی به وجود منابع مختلفی در خصوص قرون وسطی اشاره کرد کرد گفت: ما در شهر آلماتی، دانشگاه بزرگ الفارابی داریم و بسیاری از کارهای مطالعاتی در زمینه فارابی در آنجا متمرکز شده است.
وی با تاکید بر اینکه فارابی پل ارتباطی خوبی بین دو کشور است، گفت : ما آمادگی داریم فیلمهای مشترک در زمینه فارابی بسازیم و امیدوارم همکاری ما تعمیق پیدا کند.
وجود فرصتهای فراوان برای گسترش روابط ایران و قزاقستان
همچنین حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور در آیین افتتاحیه گوشه فرهنگ و ادبیات ایران در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در سخنانی با اشاره برگزاری موفقیت آمیز کنگره هفتم ادیان، گفت: با اینکه کرونا منجر به کاهش رفت و آمد ما شد، اما همواره روابط ایران و قزاقستان عمیق، دیرینه و تاریخی است.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تأکید کرد: نگاه ما به قزاقستان، تسامع و تساهل است و ظرفیتها و فرصتهای زیادی برای توسعه روابط فرهنگی بین دو کشور وجود دارد.
وی به سفر رئیس جمهور قزاقستان به ایران و لغو روادید اشاره و تصریح کرد: اگر از این فرصت استفاده کنیم، اشتغال جدید ایجاد خواهد شد. باید دو کشور بیشتر به همدیگر شناسانده شوند و زمینههای مختلفی برای همکاری تعریف کنیم.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور بر ضرورت تعامل و همکاری ایران و قزاقستان در زمینههای رسانهای، اطلاع رسانی، تبادل تجربیات علمی، آموزشی و فرهنگی به ویژه همزیستی مسالمت آمیز ادیان و مذاهب تأکید کرد.
وی افزود: فارابی نزد مسلمانان به معلم ثانی شهره دارد. او یکی از بزرگترین دانشمندانی است که خدماتی متقابل داشته است.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به ملاقات رئیس جمهور قزاقستان با مقام معظم رهبری و تأکید حضرت آقا برای همکاری دو کشور در زمینه فارابی، گفت: ما درصدد آنیم که کمیته مشترکی ایجاد کنیم و به همین منظور خواهان همکاری قزاقستان هستیم.
ایران و قزاقستان اشتراکات فراوانی در فرهنگ، ادبیات و تاریخ دارند
گلزینب پازیل آوا در آیین افتتاحیه گوشه فرهنگ و ادبیات ایران در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان اطمینان داد که روابط فرهنگی دو کشور گسترش و مخاطبان گوشه ایران در این کتابخانه به صورت روزافزون افزایش یابد.
وی از برگزاری بزرگداشت سالگرد سلطان بیبرس در سال آینده خبر داد و گفت: به این مناسبت یک اردوی تاریخی در مسیر تردد وی برنامه ریزی میکنیم که قرار است از کشور مصر آغاز شود.
پازیل آوا همچنین خواستار همکاری ایران برای شناسایی و استخراج منابع تاریخی مربوط به سلطان بیبرس شد.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در این مراسم، با اشاره به مناسبات رو به رشد دو کشور ایران و قزاقستان به ویژه پس از سفر رئیس جمهوری قزاقستان به کشورمان، گفت: مناسبات دو کشور باید تمام زمینهها را شامل شود و آشنایی با فرهنگ، ادبیات و هنر یک کشور یکی از این زمینههاست که از طریق کتب منتقل میشود.
حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور افزود: با افتتاح این گوشه برای اساتید، دانشجویان و مردم قزاقستان امکان آشنایی بیشتر با کشور ایران فراهم خواهد شد.
وی اظهار داشت: سهم منابع ایرانی در این کتابخانه افزایش خواهد یافت و تازههای کتب و منابع جدید علمی و ادبی از طریق رایزنی فرهنگی ایران در اختیار دانشمندان، محققان، شرق شناسان، اساتید و دانشجویان قزاقستان قرار میگیرد.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین از ریاست کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان برای آشنایی با کتابخانه آکادمی ملی برای سفر به ایران و بازدید از مراکز فرهنگی و علمی کشورمان، دعوت کرد.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور ضمن معرفی مختصری از کتابخانه ملی ایران گفت: ما آمادگی داریم در صورت لزوم برای تبادل کتابها به صورت دیجیتال اقدام کنیم.
وی با تاکید بر تشکیل کمیته مشترک فارابی گفت: آمادگی داریم منابع تاریخی مربوط به فارابی که در ایران نگهداری میشود را تبادل کنیم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: امیدوارم افتتاح گوشه ایران در گسترش روابط علمی دو کشور جهش ایجاد کند و نیاز علاقهمندان به تاریخ، فرهنگ و ادبیات ایران را برآورده کند.
همچنین سفیر ایران در قزاقستان با ابراز خرسندی از افتتاح گوشه ایران، به همکاریهای صورت گرفته بین کتابخانههای دو کشور از جمله نصب تندیس آبای در کتابخانه ملی ایران اشاره کرد.
مجید صمدزاده صابر ادامه داد: در جلسه تکریم میرزاتای ژولداسبیکوف، نخستین سفیر قزاقستان در ایران پیشنهاد کردم که به منظور تبادل اسناد باستانی مربوط به منابع تاریخ قزاقستان، هیئتی از محققان و مورخان قزاقستانی به شهرهای تهران و مشهد سفر کنند و موارد مورد نظر را استخراج کنند، زیرا بخش بزرگی از تاریخ قزاقستان در مراکز ایران نگهداری میشود و بخشی از این منابع به طرف قزاقستانی معرفی شده بود اما لازم است فعالیتها در این زمینه ادامه یابد و دانشمندان قزاقستان گنجینه منابع موجود در ایران را بررسی و مطالعه کنند.
وی خاطرنشان کرد: ما آمادگی داریم در خصوص تبادل اسناد باستانی و زمینههای دیگر همکاریها را گسترش دهیم.
امضای یادداشت تفاهم رایزنی فرهنگی ایران و کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان
در ادامه این مراسم، یادداشت تفاهم بین رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در نورسلطان توسط علی اکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران و ژولدیبالینوف نورژان، معاون کتابخانه آکادمی ملی جمهوری قزاقستان به امضا رسید که قرار است به همکاریهای دو کشور در بخش کتابداری و کتابخانهای سرعت بخشد.
گوشه فرهنگ و ادبیات ایران با حضور حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مجید صمدزاده صابر، سفیر و علی اکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، زهرا رشیدبیگی، رئیس گروه مسیحیت ارتدوکس و پروتستان مرکز گفتوگوی ادیان و فرهنگها، گلزینب پازیل آوا، نماینده وزارت فرهنگ و ورزش قزاقستان، ژولدیبالینوف نورژان، معاون کتابخانه آکادمی ملی جمهوری قزاقستان، کارکنان کتابخانه، شرقشناسان، اندیشمندان، اساتید و دانشجویان دانشگاه در کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در پایتخت این کشور، افتتاح شد.
برچسبها وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قزاقستانمنبع: ایرنا
کلیدواژه: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قزاقستان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قزاقستان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی حجت الاسلام والمسلمین فرهنگ و ادبیات ایران ایران و قزاقستان زمینه فارابی فرهنگی ایران روابط فرهنگی آمادگی داریم اطلاع رسانی ایمانی پور رئیس جمهور همکاری ها زمینه ها دو کشور
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۳۳۵۶۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
وزیر فرهنگ و ارشاد با همتای آذربایجانی خود دیدار کرد
به گزارش تابناک به نقل از دانشجو، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه برگزاری ششمین مجمع جهانی گفتوگوی بین فرهنگی در باکو با «عادل کریملی» همتای آذربایجانی خود دیدار و گفتگو کرد.
محمدمهدی اسماعیلی در این دیدار گفت: اشتراکات زیاد فرهنگی، تاریخی و تمدنی با آذربایجان داریم و به همین خاطر یک ایرانی در آذربایجان و یک آذربایجانی در ایران احساس غربت نمیکند.
وی افزود: بنای ما در دولت آیتالله رئیسی بازطراحی رابطه فرهنگی با کشورهای همسایه است. مواضع جمهوری اسلامی ایران در درگیریهای اخیر تاکید بر حقانیت برادران آذربایجانی بود.
اسماعیلی گفت: تمایل داریم تفاهمنامه جامع فرهنگی بین دو کشور مجدد امضا شود. مرزهای آبی و دریایی مشترک و طولانی با کشور آذربایجان داریم و پیشنهاد میکنم تبادلات فرهنگی در شهرهای مرزی ایجاد شود. همچنین آمادگی داریم بین نویسندگان و سینماگران دو کشور نشست مشترک سینمایی برگزار کنیم.
اسماعیلی گفت: رییسجمهور ایران تاکید دارند هر کار فرهنگی در حوزه همسایگان در بخشهایی باشد که کاملاً همراهی و اتفاق نظر متقابل وجود داشته باشد.
وی افزود: در تلاش هستیم تا اولین جشنواره فیلمهای سینمایی کشورهای حاشیه خزر را برگزار کنیم در همین زمینه از شما و سینماگران شما دعوت میکنیم تا در این جشنواره حضور داشته باشید.